Речь премьер-министра Юри Ратаса в Бундестаге в честь Дня народной скорби в Германии 19.11.2017

17.11.2017 | 17:09

Новости
    • Share

В этот праздничный день для меня большая честь приветствовать вас в качестве премьер-министра Эстонии, страны-председателя Европейского союза, и поблагодарить вас от имени народа Эстонии за дружбу со стороны Германии.

Мы живем в счастливое, мирное время. Наши дома свободны от чужеземной власти, и мы чувствуем себя в безопасности. Великий вклад в дело мира и взаимопонимания внес именно Европейский союз, само существование которого позволило нашим странам и народам вести себя смело и осуществлять наши общие свободы. Мы должны это ежедневно сознавать и напоминать об этом другим, а также хранить то исключительное и неповторимое, что мы создали совместными усилиями. 


Поэтому мне кажется, что мы затрагиваем тему мира слишком редко. Мы считаем мир само собой разумеющимся, однако в настоящий момент это является наиважнейшей вещью. И не только в Европе, но и во всем мире.

Только недавно часть Европы была загнана в темную пещеру, и мы опасались, что уже никогда из неё не выберемся. Это называли холодной войной, но тем не менее почти в каждом уголке мира политическая ситуация была обжигающей.

Однако стена пала, и Берлин воссоединился, продемонстрировав миру великую силу творчества и возрождения, сокрытую в примирении и прощении. Европа вновь воссоединилась, и для эстонцев, как и для многих других малых народов, закончился казавшийся нескончаемым кошмар.

И вот сегодня мы находимся здесь, в мирном, прекрасном и величественном Берлине, чтобы отдать дань памяти всем жертвам войн, вооруженных конфликтов и терроризма. Мы здесь, чтобы говорить о жизни и смерти. Чтобы говорить о нас. Для тяжелых разговоров и храбрых поступков время всегда подходящее, поскольку мы никогда не освободимся от того, о чем мы не в силах говорить.


Германия осознала это лучше большинства из нас, взяв на себя роль первопроходца в деле примирения. Канцлер Германии Гельмут Коль сказал: "Wir wollen ein friedfertiges Europa schaffen. Ein Europa, das stark genug ist, den Frieden auf unserem Kontinent zu sichern, kann auch einen aktiven Beitrag zum Frieden der Welt leisten". 

Гельмут Коль был великим Европейцем и близким другом Эстонии. Обязанность всех нас - быть носителями плодов его работы и видения единой Европы. Все страны и главы государств, как в Европе, так и во всем мире, должны стоять за мир и демократические ценности.

Через три месяца, 24 февраля, Эстония отметит свой 100-летний юбилей. Как малый народ, в своем сердце мы горды и счастливы, но в то же время остро осознаем исключительность этого события, поскольку всё могло обернуться по-другому. Будучи в Зале государственных старейшин Дома Стенбока я часто задумываюсь о нашей болезненной истории. На стенах представительского зала правительства - портреты первых глав правительства Эстонской Республики, жизнь большинства из которых прервалась именно в ходе Второй мировой войны.

Я знаю, что Эстония не является исключением. В неизбежность войн легко поверить в силу присущей человеку агрессивности, однако давайте будем честными перед самими собой: война - это всегда политическое решение, а не неизбежное следствие неких событий. Сегодняшние войны носят другой характер, и атаки совершаются на разных уровнях, обнажая всё новые уязвимые места общества.

Миром в Европе мы обязаны не прошедшими войнами. Мир в Европе живет вопреки им, поскольку мир - это нечто большее, чем теоретическая точка зрения. Для нас мир имеет практическую и эмоциональную ценность, являясь способом существования и ощущения себя человеком в этом мире. Мир - это осознание того, насколько хрупкой и священной является жизнь.

Достойных лидеров, для которых политика является, прежде всего, инструментом для создания безопасной жизненной среды, в Европе было много. Благодаря им мы знаем, что неуклонная защита прав человека укрепляет общество, и при обеспечении мира является незаменимым средством. Однако заботиться о стабильности мира и нести за нее ответственность должны мы все. Каждым своим помыслом, словом и делом, как в близких отношениях, так и в общественной жизни, несмотря на наши различия. И мы должны делать это без колебаний. 

Нам нужен политический идеал, который помог бы нам жить лучше. Нам нужна возможность самим стать лучше. По этой причине нам нужна Европа. По этой причине в Европе нуждается весь мир.

Наша история должна всех убедить в том, что Европейский союз помогает противостоять проявлениям вражды, жадности и агрессивности. Единые согласованные принципы и правила позволяют государствам снизить неизбежно возникающую в общем пространстве напряженность, декларируя, что не существует двух миров, в которых для разных групп людей действуют разные правила. Есть только один мир и единые правила. Другими словами, доверяй мне и делай так, чтобы и я мог доверять тебе. Значимость этого послания невозможно переоценить.

Подчеркивая это сегодня здесь, когда чтим память всех жертв вооруженных конфликтов, мы доказываем тем самым, что мы не забыли своего прошлого. Именно поэтому в конце каждого дня мы стараемся быть более справедливыми, чем вчера, более великодушными, чем прежде. Во имя мира и свободы. 

Благодарю всех присутствующих за вклад в дело сохранения мира и желаю нам всем достойно отметить день памяти.

Valitsuse kommunikatsioonibüroo

-